Tous les messages

Aller à : navigation, rechercher

Ceci est la liste de tous les messages disponibles dans l'espace MediaWiki

Filtrer
Filtrer par état de modification :    
Première page
Première page
Dernière page
Dernière page
Name Default text
Current text
changeemail-newemail (discuter) (Traduire) Nouvelle adresse de courriel :
changeemail-no-info (discuter) (Traduire) Vous devez être connecté pour pouvoir accéder directement à cette page.
changeemail-none (discuter) (Traduire) (aucune)
changeemail-oldemail (discuter) (Traduire) Adresse de courriel actuelle :
changeemail-password (discuter) (Traduire) Votre mot de passe sur {{SITENAME}} :
changeemail-submit (discuter) (Traduire) Changer l’adresse de courriel
changeemail-summary (discuter) (Traduire)  
changeemail-text (discuter) (Traduire) Remplissez ce formulaire pour changer votre adresse de courriel. Vous devrez entrer votre mot de passe pour confirmer ce changement.
changeemail-throttled (discuter) (Traduire) Vous avez fait trop de tentatives de connexion. Veuillez attendre $1 avant de réessayer.
changepassword (discuter) (Traduire) Changer de mot de passe
Modification du mot de passe
changepassword-success (discuter) (Traduire) Votre mot de passe a été changé avec succès !
changepassword-summary (discuter) (Traduire)  
changepassword-throttled (discuter) (Traduire) Vous avez fait trop de tentatives de connexion récemment. Veuillez attendre $1 avant de réessayer.
clearyourcache (discuter) (Traduire) '''Note :''' après avoir enregistré vos modifications, il se peut que vous deviez forcer le rechargement complet du cache de votre navigateur pour voir les changements. * '''Firefox / Safari :''' Maintenez la touche ''Maj'' (''Shift'') en cliquant sur le bouton ''Actualiser'' ou pressez ''Ctrl-F5'' ou ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' sur un Mac) ; * '''Google Chrome :''' Appuyez sur ''Ctrl-Maj-R'' (''⌘-Shift-R'' sur un Mac) ; * '''Internet Explorer :''' Maintenez la touche ''Ctrl'' en cliquant sur le bouton ''Actualiser'' ou pressez ''Ctrl-F5'' ; * '''Opera :''' Videz le cache dans ''Outils → Préférences''.
'''Note :''' Après avoir sauvegardé, vous devez forcer le rechargement de la page pour voir les changements : '''Mozilla / Firefox''' : ''ctrl-shift-r'', '''IE''' : ''ctrl-f5'', '''Safari''' : ''cmd-shift-r''; '''Konqueror''' : ''f5''.
collapsible-collapse (discuter) (Traduire) masquer
collapsible-expand (discuter) (Traduire) afficher
cologneblue.css (discuter) (Traduire) /* Le CSS placé ici affectera les utilisateurs de l’habillage Cologne Blue. */
cologneblue.js (discuter) (Traduire) /* Tout JavaScript ici sera chargé avec les pages accédées par les utilisateurs de l’habillage Bleu de cologne uniquement */
colon-separator (discuter) (Traduire)  :
columns (discuter) (Traduire) Colonnes :
Colonnes
comma-separator (discuter) (Traduire) ,
common.css (discuter) (Traduire) /* Le CSS placé ici sera appliqué à tous les habillages. */
/* <pre> */ /***** ** Minor tweaks *****/ /* redirects in categories, on [[Special:Allpages]], and [[Special:Prefixindex]] */ .redirect-in-category, .allpagesredirect { font-style: italic; color:gray; } /* hide unneeded content when printing */ @media print { #privacy, #about, #disclaimer {display:none;} } /* hide arrows on selected external links */ .plainlinksneverexpand a { background:none !important; padding:0 !important; } /***** ** Hide selected content *****/ .hiddenStructure {display: none} .if {display: none} /***** ** Table formatting *****/ table.wikitable, table.prettytable { margin:1em 1em 1em 0; background:#F9F9F9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; } table.wikitable th, table.wikitable td, table.prettytable th, table.prettytable td { border:1px #AAA solid; padding:0.2em; } table.wikitable th, table.prettytable th { background:#F2F2F2; text-align:center; } table.wikitable caption, table.prettytable caption { margin-left:inherit; margin-right:inherit; } /***** ** box formatting *****/ .infobox { float:right; clear:right; margin-bottom:0.5em; margin-left:1em; padding:0.2em; border:1px solid #AAA; background:#F9F9F9; color:black; } .infobox td, .infobox th { vertical-align:top; } .infobox caption { font-size:larger; margin-left:inherit; } .infobox.bordered { border-collapse:collapse; } .infobox.bordered td, .infobox.bordered th { border:1px solid #AAA; } .infobox.bordered .borderless td, .infobox.bordered .borderless th { border:0; } .infobox.sisterproject { width:20em; font-size:90%; } /***** ** Specific pages (keep to a minimum) *****/ /* Spam blacklist */ body.page-Talk_Spam_blacklist #ca-addsection {display:none;} /* Spam blacklist/log */ .logtable pre { margin:0; padding:0; border:0; } /***** ** Bytecounter colours *****/ strong.mw-plusminus-neg { color: #c00; } span.mw-plusminus-neg { color: #900; } span.mw-plusminus-pos { color: #060; } /* Change the external link icon to an Adobe icon for all PDF files */ /* (in browsers that support these CSS selectors, like Mozilla and Opera) */ #bodyContent a[href$=".pdf"].external, #bodyContent a[href*=".pdf?"].external, #bodyContent a[href*=".pdf#"].external, #bodyContent a[href$=".PDF"].external, #bodyContent a[href*=".PDF?"].external, #bodyContent a[href*=".PDF#"].external { background: url(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Icons-mini-file_acrobat.gif/15px-Icons-mini-file_acrobat.gif) center right no-repeat; padding-right: 16px; } /* Change the external link icon to an Adobe icon anywhere the PDFlink class */ /* is used (notably Template:PDFlink). This works in IE, unlike the above. */ span.PDFlink a { background: url(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Icons-mini-file_acrobat.gif/15px-Icons-mini-file_acrobat.gif) center right no-repeat !important; padding-right: 17px !important; } /* Standard Navigationsleisten, aka box hiding thingy from .de. Documentation at [[Wikipedia:NavFrame]]. */ div.Boxmerge, div.NavFrame { margin: 0px; padding: 4px; border: 1px solid #aaa; text-align: center; border-collapse: collapse; font-size: 95%; } div.Boxmerge div.NavFrame { border-style: none; border-style: hidden; } div.NavFrame + div.NavFrame { border-top-style: none; border-top-style: hidden; } div.NavPic { background-color: #fff; margin: 0px; padding: 2px; float: left; } div.NavFrame div.NavHead { height: 1.6em; font-weight: bold; background-color: #ccccff; position:relative; } div.NavFrame p { font-size: 100%; } div.NavFrame div.NavContent { font-size: 100%; } div.NavFrame div.NavContent p { font-size: 100%; } div.NavEnd { margin: 0px; padding: 0px; line-height: 1px; clear: both; } a.NavToggle { position:absolute; top:0px; right:3px; font-weight:normal; font-size:smaller; } /* Infobox template style */ .infobox { border: 1px solid #aaaaaa; background-color: #f9f9f9; color: black; margin-bottom: 0.5em; margin-left: 1em; padding: 0.2em; float: right; clear: right; } .infobox td, .infobox th { vertical-align: top; } .infobox caption { font-size: larger; margin-left: inherit; } .infobox.bordered { border-collapse: collapse; } .infobox.bordered td, .infobox.bordered th { border: 1px solid #aaaaaa; } .infobox.bordered .borderless td, .infobox.bordered .borderless th { border: 0; } .infobox.sisterproject { width: 20em; font-size: 90%; } /* styles for bordered infobox with merged rows */ .infobox.bordered .mergedtoprow td, .infobox.bordered .mergedtoprow th { border: 0; border-top: 1px solid #aaaaaa; border-right: 1px solid #aaaaaa; } .infobox.bordered .mergedrow td, .infobox.bordered .mergedrow th { border: 0; border-right: 1px solid #aaaaaa; } /* styles for geography infoboxes, e.g. countries, national subdivisions, cities, etc. */ .infobox.geography { border: 1px solid #ccd2d9; text-align: left; border-collapse: collapse; line-height: 1.2em; font-size: 90%; } .infobox.geography td, .infobox.geography th { border-top: solid 1px #ccd2d9; padding: 0.4em 0.2em 0.4em 0.8em; } .infobox.geography .mergedtoprow td, .infobox.geography .mergedtoprow th { border-top: solid 1px #ccd2d9; padding: 0.4em 0.2em 0.2em 0.8em; } .infobox.geography .mergedrow td, .infobox.geography .mergedrow th { border: 0; padding: 0 0.2em 0.2em 0.8em; } .infobox.geography .mergedbottomrow td, .infobox.geography .mergedbottomrow th { border-top: 0; border-bottom: solid 1px #ccd2d9; padding: 0 0.2em 0.4em 0.8em; } .infobox.geography .maptable td, .infobox.geography .maptable th { border: 0; padding: 0 0 0 0; } /* </pre> */
common.js (discuter) (Traduire) /* Tout JavaScript ici sera chargé avec chaque page accédée par n’importe quel utilisateur. */
compare-invalid-title (discuter) (Traduire) Le titre que vous avez spécifié n’est pas valide.
compare-page1 (discuter) (Traduire) Page 1
compare-page2 (discuter) (Traduire) Page 2
compare-rev1 (discuter) (Traduire) Version 1
compare-rev2 (discuter) (Traduire) Version 2
compare-revision-not-exists (discuter) (Traduire) La révision que vous avez spécifiée n’existe pas.
compare-submit (discuter) (Traduire) Comparer
compare-title-not-exists (discuter) (Traduire) Le titre que vous avez spécifié n’existe pas.
comparepages (discuter) (Traduire) Comparer des pages
comparepages-summary (discuter) (Traduire)  
compareselectedversions (discuter) (Traduire) Comparer les versions sélectionnées
Compare selected versions
confirm (discuter) (Traduire) Confirmer
Confirmer
confirm-purge-bottom (discuter) (Traduire) Purger une page l’efface du cache de rendu et force sa dernière version à être régénérée et affichée.
confirm-purge-top (discuter) (Traduire) Voulez-vous rafraîchir cette page (purger le cache) ?
confirm-unwatch-button (discuter) (Traduire) Valider
confirm-unwatch-top (discuter) (Traduire) Supprimer cette page de votre liste de suivi ?
confirm-watch-button (discuter) (Traduire) Valider
confirm-watch-top (discuter) (Traduire) Ajouter cette page à votre liste de suivi ?
confirm_purge_button (discuter) (Traduire) Confirmer
confirmdeletetext (discuter) (Traduire) Vous êtes sur le point de supprimer une page ou un fichier, ainsi que toutes ses versions antérieures historisées. Veuillez confirmer que c’est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites ceci en accord avec les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|règles internes]].
Vous êtes sur le point de supprimer définitivement de la base de données une page ou une image, ainsi que toutes ses versions antérieures. Veuillez confirmer que c'est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites cela en accord avec les [[{{ns:4}}:Recommandations Et Règles à Suivre|recommandations et règles à suivre]].
confirmedittext (discuter) (Traduire) Vous devez confirmer votre adresse de courriel avant de modifier les pages. Veuillez entrer et valider votre adresse de courriel dans vos [[Special:Preferences|préférences]].
confirmemail (discuter) (Traduire) Confirmer l’adresse de courriel
Confirmer email
confirmemail_body (discuter) (Traduire) Quelqu’un, probablement vous, à partir de l’adresse IP $1, a enregistré un compte « $2 » avec cette adresse de courriel sur le site {{SITENAME}}. Pour confirmer que ce compte vous appartient vraiment et afin d’activer les fonctions de messagerie sur {{SITENAME}}, veuillez suivre ce lien dans votre navigateur : $3 Si vous n’avez *pas* enregistré ce compte, n’ouvrez pas ce lien ; vous pouvez suivre l’autre lien ci-dessous pour annuler la confirmation de votre adresse courriel : $5 Ce code de confirmation expirera le $4.
Quelqu'un, probablement vous avec l'adresse email $1, a enregistré un compte « $2 » avec cette email sur le site {{SITENAME}}. Pour confirmer que ce compte vous appartient vraiment et activer les fonctions de messagerie sur {{SITENAME}}, veuillez suivre le lien ci dessous dans votre navigateur : $3 Si il ne s'agit pas de vous, n'ouvrez pas le lien. Ce code de confirmation expirera le $4.
confirmemail_body_changed (discuter) (Traduire) Quelqu’un, probablement vous, à partir de l’adresse IP $1, a modifié l’adresse de courriel associée au compte « $2 » de {{SITENAME}} en cette adresse. Pour confirmer que ce compte vous appartient vraiment et afin de réactiver les fonctions de messagerie sur {{SITENAME}}, veuillez suivre ce lien dans votre navigateur : $3 Si ce compte ne vous appartient *pas*, n’ouvrez pas ce lien ; vous pouvez suivre l’autre lien ci-dessous pour annuler la confirmation de votre adresse courriel : $5 Ce code de confirmation expirera le $4.
confirmemail_body_set (discuter) (Traduire) Quelqu’un, probablement vous, depuis l’adresse IP $1, a modifié l’adresse de courriel du compte « $2 » en celle-ci sur {{SITENAME}}. Pour confirmer que ce compte vous appartient et réactiver les fonctions de courriel sur {{SITENAME}}, ouvrez ce lien dans votre navigateur Web : $3 Ce code de confirmation expirera le $4. Si le compte ne vous appartient *pas*, suivez plutôt ce lien pour annuler la confirmation de l’adresse de courriel : $5
confirmemail_invalid (discuter) (Traduire) Code de confirmation incorrect. Celui-ci a peut-être expiré.
Code de confirmation incorrect. Le code a peut être expiré
confirmemail_invalidated (discuter) (Traduire) Confirmation de l’adresse courriel annulée
Première page
Première page
Dernière page
Dernière page